Ich möchte etwas vom Deutschen ins Schwedische übersetzen: Willkommen auf [Name eines Bauernhofes]
Dieses "auf" ist sehr wichtig, eben wie auf Mallorca, auf Bali... es soll nicht "in" heißen, sondern wirklich "auf", falls es da überhaupt einen Unterschied gibt, ich habe mich zur Zeit noch nicht sehr in die Sprache vertieft

Wäre für jede Hilfe dankbar!
LG
L.