Hallo zusammen,
ich bräuchte etwas Hilfe bei der Übersetzung dieser beiden Sätze:
"Die Starbulls wünschen @swehockeyse eine gute Anreise nach Deutschland! Wir freuen uns auf euch in Rosenheim!"
Kurze Erklärung: Hier geht es um einen Twitter Tweet und ich möchte dabei nichts falsch machen.
Die Starbulls sind ein Verein und @swehockeyse der offizielle Twitteraccount des schwedischen Eishockeyverbandes.
Was ich bisher selbst zusammenbauen konnte:
De Starbulls önskar @swehockeyse en trevlig resa till Tyskland! Vi ser fram emot dig i Rosenheim!
Ist das so annähernd korrekt?
Ich würde mich riesig freuen wenn mir da jemand von euch helfen könnte!
Tack så mycket
Christian
Hilfe bei Übersetzung?
-
- Beiträge: 912
- Registriert: 26. Januar 2009 20:34
- Hat sich bedankt: 16 Mal
- Danksagung erhalten: 14 Mal
Re: Hilfe bei Übersetzung?
Ja, deine Übersetzung ist in Ordnung. Die Artikel im ersten Satz kannste weglassen, im zweiten "er" statt "dig", oder so: Vi ser fram emot att träffa er i Rosenheim.
M-Lin
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste